Hier bloggt die Übersetzerin Christiane Focking.

Eine Transkreation ist die „Hinüberschaffung“ – „trans“ für „hinüber“, „Kreation“ für „Schaffung“. Die Betonung liegt auf dem kreativen Schaffensprozess.

Haben Sie bei dieser Schlagzeile drei Männer und fünf Frauen vor Augen? Dann wissen Sie jetzt, warum ich das generische Maskulinum nicht mag.

Die Klimaforschung ist sehr aktiv. Sie produziert Unmengen an wissenschaftlichen Texten zum Klimawandel, die oft in viele Sprachen übersetzt werden sollen. Hier komme ich ins Spiel.

Oft lenken mich Übersetzungen vom Übersetzen ab. Neulich zum Beispiel übersetzte ich einen Text zum Klimawandel, der so interessant war, dass ich völlig abschweifte.

Die Welt sitzt zu Hause. Die Coronawitze wiederholen sich, der Klopapiervorrat ist vollständig. Was nun? Reparieren!

CO2-Emissionen und Klimawandel sind zum Glück inzwischen in aller Munde. Doch warum wird manchmal von CO2, dann wieder von Kohlenstoff gesprochen?
Denglisch Falsche Freunde beim Übersetzen Nachhaltiges Leben Professionelle Übersetzungen Schlechte Übersetzungen Wissenschaftliches Übersetzungsbüro Wissenschaftliche Übersetzungen Übersetzerin auf Reisen Übersetzungen Energiewende Übersetzungen Englisch-Deutsch Übersetzungen Französisch-Deutsch Übersetzungen Klimawandel Übersetzungen Kreislaufwirtschaft Übersetzungen Nachhaltigkeit Übersetzungen Plastikmüll Übersetzungen Politik Übersetzungen Umwelt Übersetzungen Ungarisch Übersetzungen Wirtschaft
