Wenn doch eh jeder Englisch spricht … Und man den kurzen Text schnell selber übersetzen kann …
Vor allem dazu: Texte zu schreiben, die sich nicht wie ein Mischmasch aus beiden Sprachen anhören.
Etwa so:
Call in meeting, decide on further measures and document results
wurde von jemandem, „der wirklich gut Englisch spricht“, übersetzt als
Meeting einberufen, über weiteres Vorgehen beschließen und Ergebnisse aufzeichnen
Über den unnötigen, aber geläufigen Anglizismus „Meeting“ kann man noch streiten. Über „beschließen über“ nicht. Und wenn bei einer Sitzung Ergebnisse „protokolliert“ statt „aufgezeichnet“ werden, ist das inhaltlich einfach zutreffender.
Also:
Sitzung einberufen, über weitere Maßnahmen entscheiden und Ergebnisse protokollieren
Schreibe einen Kommentar