Hier bloggt die Übersetzerin Christiane Focking.


Kästchen Herren – Kästchen Damen

Ein kleiner Nachtrag zu meiner Wien-Reise: Ich war etwas verwirrt, dass man am Eingang zum Strandbad „Kästchen“ kaufen konnte. Dabei denke ich an Kästchen zum Ankreuzen oder aber an Schmuckkästchen. In Österreich sind damit jedoch Schließfächer gemeint. „Kästchen Herren“, „Kästchen Damen“ gab es. Süß, oder?

Übersetzung lange Wörter

Ein kleiner Nachtrag zu meiner Wien-Reise: Ich war etwas verwirrt, dass man am Eingang zum Strandbad „Kästchen“ kaufen konnte. Dabei denke ich an Kästchen zum Ankreuzen oder aber an Schmuckkästchen.

In Österreich sind damit jedoch Schließfächer gemeint. „Kästchen Herren“, „Kästchen Damen“ gab es. Süß, oder?



Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Abonnieren Sie neue Artikel zu Übersetzung und Nachhaltigkeit:







Loading

Übersetzungen Christiane Focking

Privacy Preference Center

Necessary

Advertising

Analytics

Other