Die Aktion #groovywords hat mich an ein sehr schönes englisches Wort erinnert, für das ich eine neue deutsche Übersetzung vorschlagen möchte: an Tumbleweed.
Tumbleweed ist das Gestrüpp, das in Western-Filmen von pfeifenden Winden durch die Geisterstädte getrieben wird. Hat jeder vor Augen, und unter Umständen weiß man auch, dass es auf Englisch Tumbleweed heißt. Aber auf Deutsch? Taumelkraut? Eine Wikipedia-Recherche ergab: „Ruthenisches Salzkraut“ ist die korrekte Bezeichnung, eine Unterart der „Steppenläufer“. Allerdings finde ich den englischen Namen wesentlich näher an der Realität, denn wer schon mal ein Tumbleweed in freier Wildbahn beobachtet hat, der weiß: Es läuft nicht – es taumelt!
Schreibe einen Kommentar