Kategorie: Blog einer Übersetzerin
-

-

Islamische Weihnacht oder Religionsunterricht für Pegida
Es ist mir unglaublich peinlich, was gerade in Deutschland passiert – im selbst ernannten Schland des Sommermärchens und der Gastfreundschaft. Hier gehen auf einmal tausende Menschen auf die Straße, um gegen eine angebliche „Islamisierung des Abendlandes“ zu protestieren. Ich wollte wissen, was das für Menschen sind, und habe mir ein NDR-Interview mit mehreren Demonstranten angesehen…
-

Luftballons, Songs und Lieder
O-Ton gestern Abend bei den Feierlichkeiten zum 25. Jubiläum des Mauerfalls: „Der nächste Song ist ein Lied, das …“ Also sprach eine Sängerin, um ihr nächstes Stück anzukündigen.
-

The Book Thief
Eines der schönsten, aber auch traurigsten Bücher, die ich seit langem gelesen habe. Der Tod als Erzähler schildert die Geschichte eines Mädchens während der Nazi-Zeit. Ich habe zwei Packungen Taschentücher und eine ganze Nacht für das Buch verbraucht (konnte mich nicht losreißen …). Schade nur, dass die im Text vorkommenden deutschen Ausdrücke so viele Fehler enthalten.…
-

Polizei stiehlt Badenden die Klamotten
Im Wedding gab es heute einen Großeinsatz der Polizei, weil ein Spaziergänger am Kanalufer abgelegte Kleidung und Papiere gefunden hatte. Als ich vorbeilief, zogen die Sanitäter bereits Handschuhe über, und es schien nicht viel Hoffnung zu geben, den Vermissten lebend zu finden. Doch heute Abend veröffentlichte der Tagesspiegel des Rätsels Lösung: Ein Badewilliger hatte seine…
-
Schweini als Übersetzer Bayrisch-Englisch
Schweinsteiger geht unter die Übersetzer (genauer gesagt unter die Konsekutivdolmetscher):Er dolmetscht für eine kolumbianische Journalistin die auf Bayrisch vorgebrachte Antwort von Müller. Zur Qualität der Dienstleistung sag‘ ich mal: Schweini übt noch.



