Hier bloggt die Übersetzerin Christiane Focking.


Gänsehaut für Herbstmenschen

Kleiner Tipp für alle, die den Herbst so lieben wie ich: Die norwegische Band Katzenjammer hat ein Lied über das Sommerende geschrieben, das meiner Meinung nach die Herbststimmung perfekt zum Ausdruck bringt. Allein die ersten Zeilen geben mir eine Gänsehaut: The summer has ended, quietly surrenderedLaying its weapons onThe ground ’round her feet „Wading in…

Übersetzerin im Herbst

Kleiner Tipp für alle, die den Herbst so lieben wie ich: Die norwegische Band Katzenjammer hat ein Lied über das Sommerende geschrieben, das meiner Meinung nach die Herbststimmung perfekt zum Ausdruck bringt.

Allein die ersten Zeilen geben mir eine Gänsehaut:

The summer has ended, quietly surrendered
Laying its weapons on
The ground ’round her feet

„Wading in Deeper“ ist hier zu hören (und zu sehen).



Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Abonnieren Sie neue Artikel zu Übersetzung und Nachhaltigkeit:







Loading

Übersetzungen Christiane Focking