Hier bloggt die Übersetzerin Christiane Focking.


Wissenschaftliche Übersetzungen – ein weites Feld

Wissenschaftliche Übersetzungen

Besonders auf Deutsch. Denn auf Deutsch umfasst der Begriff sämtliche akademischen Disziplinen.

Anders auf Englisch: In dieser Sprache bezieht sich „scientific translations“ hauptsächlich auf die Naturwissenschaften.

Das lässt sich an meiner englischen Website ablesen – dort habe ich „wissenschaftliche Übersetzungen“ als „scientific and academic translations“ übersetzt.

Auf Französisch ist es einfacher. Zwar bezeichnen die „sciences“ vor allem Naturwissenschaften, aber auch in Bezug auf Geisteswissenschaften spricht man von „traductions scientifiques“.

Und was macht wissenschaftliche Übersetzungen nun aus? Das erkläre ich in einem der kommenden Artikel. Apropos: Weiter unten können Sie sich eintragen, um neue Artikel per E-Mail zu erhalten.



Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Abonnieren Sie neue Artikel zu Übersetzung und Nachhaltigkeit:







Loading

Übersetzungen Christiane Focking

Privacy Preference Center

Necessary

Advertising

Analytics

Other