Schlagwort: Übersetzungen Nachhaltigkeit
-

Posthum-Würdigung des Lateinunterrichts
Liebe Frau Krause, danke. Danke für Ihren furchtbaren Lateinunterricht. Das, was Sie mir damals eingebläut haben – und das ist wörtlich zu verstehen, denn Wichtiges musste in Ihrem Unterricht stets in Lilablassblau unterstrichen werden –, verschafft mir heute mein täglich‘ Brot. Ich habe Ihren Unterricht gehasst. Dennoch, das Latinum wollte ich haben, denn wenn man…
-

Denglischer Brögel
Beim Picknick bietet meine Mutter mir einen Brögel an: eine Kreuzung aus Brötchen und Bagel. Was für ein Wort … Kann das noch Denglisch sein, wenn’s ein Ö hat?? Egal, Hauptsache es schmeckt!
-

Warten
Ich liebe die Lieder von Franz Schubert, besonders wenn Dietrich Fischer-Dieskau (der leider inzwischen von uns gegangen ist) sie darbietet. Vor kurzem habe ich entdeckt, dass die Liedtexte der Goethe-Lieder im CD-Heft in drei Sprachen abgedruckt sind: Deutsch, Englisch und Französisch, ordentlich nebeneinander. Das verschaffte mir eine Ausrede, um die ganze CD noch einmal zu…
-

Aus dem Leben einer Vollherz-Übersetzerin
Liebe Leserinnen und Leser, Sprachen und Übersetzen sind mein Leben und meine Arbeit. Oft fließt mir bei dieser Arbeit das Herze über, und mit genau diesem Überfluss werde ich ab jetzt meinen Blog füllen. Ich freue mich über Ihren Besuch, Ihr Interesse und ganz besonders auf Ihre Kommentare. Viel Vergnügen wünscht Christiane Focking


